The Peshitta

200 CE, January 1

Peshita is the Aramaic (classical Syriac) word for straight — simple, common, or vulgate. The Old Testament of the Peshitta — the standard version for churches in this Syriac tradition — was translated from the Hebrew in the 2nd century AD, and the New Testament of the Peshitta (a revision of the prior Old Syriac tradition) was a circa 4th century  translation from the Greek. Originally excluding certain disputed books (2 Peter, 2 John, 3 John, Jude, Revelation), this New Testament had become a standard in the Syriac tradition by the early 5th century. Some hold the belief of Peshitta Primacy — that the Syriac Bible is the original text of the New Testament, possibly composed in first century Mesopotamia.

—redacted conglomeration from The History of Bible Translation and History of the Bible.

A copy of the Peshitta, opened at the Book of Revelation [Wikimedia Commons]


  • The Peshitta – The History of Bible Translation
  • History of the Bible. BELIEVE Religious Information Source web-site. 2012. A Christ Walk Church Public Service. (December 6, 2015)

Further Reading

Featured Image (when shown): Peshitta text of Exodus 13:14–16 produced in Amida in the year 464. [Wikimedia Commons]


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

And of them was the whole earth overspread